deenUPI/R 61001034/00/02.08BedienungsanleitungAnalog-Frequenz-Wandler mit Hilfsstromversorgung und Grenzwertüberwachung 3Operating instructionsAna
10• KonfigurationKonfiguration ändernZum Aufrufen des Konfigurationsmodus schließen Sie die Sicherheitsverbindung an, und drücken Sie die Tasten Å und ì
11InputCalibration?CIPnCIPyEingangskalibrierung überspringenEingänge kalibrierenToggle AcceptTransfer functionFnC=LInrSrAngabe der Übertragungsfunktio
12Deadband valuedb1=0.1Totband, z. B. 0,01 %- Dec- IncNextAcceptTimer delaydL1=20Zeitverzögerung (inaktiv bei Setzen auf 0 s), z. B. 20 s- Dec- IncNex
13• KalibrierungAllgemeinDas UPI/R ist werksseitig kalibriert. Das kalibrierte Gerät kann mit jedem Eingangssignalformat betrieben werden. Führen Sie
14Vorgehensweise bei der EingangskalibrierungAnzeige Aktion/Beschreibung ENTïAktivieren Sie den Konfigurationsmodus des Gerätes, und scrollen Sie durch
15en UPI/RContentsOperation 16Installation 17Setup 21Calibration 23
16en UPI/R• OperationGeneralThe UPI/R converts a current or voltage signal to a pulse rate proportional to the input signal level. It also has a displ
17Reviewing the setupFor review mode, press the Å and ì keys simultaneously. Press the Å and ì keys to move through the setup sequence (see table). Gr
184-wire voltagetransmitter(+) 4(-) 32-wire (loop powered)transmitter(+) 1(-) 24-wire currenttransmitter(+) 2(-) 3InputSignalPower supplyLive (+)Neutr
19ConnectionsStrip wires to 7 mm from the ends. Use a suitable ferrule for multi-stranded wires (do not solder).Use 12-28 AWG Cu Wire rated for temper
2
20Power Supply RequirementsCheck the power supply against the model number before applying power to the instrument. Micromann modules must be used wit
21• SetupChanging the setupFor setup mode, connect the security link and press the Å and ì keys simultaneously. The software version will be displayed
22Low cut-out settingsCO=yCO=nEnable low cut-outDisable low cut-outToggle AcceptCOP=2.50Introduces cut-off level in %,e.g., 2.50 %- Dec- IncNextAccept
23• CalibrationGeneralThe UPI/R is factory calibrated. Once calibrated it will operate with any input format. Allow the instrument 15 minutes of power
24Input calibration procedureWhen thedisplay showsAction/Description ENTïPut the instrument in setup mode and scroll through the main menuCIPnPress Å
26
27
Weidmüller Interface GmbH & Co. KGPostfach 303032720 DetmoldKlingenbergstraße 1632758 DetmoldTel. +49 5231 14-0Fax +49 5231 14-20 83info@weidmuell
3de UPI/RInhaltsverzeichnisBetrieb 4Installation 7Konfiguration 10Kalibrierung 13
4de UPI/R• BetriebAllgemeinDas UPI/R wandelt ein analoges Strom- oder Spannungssignal in eine zum Eingangssignalpegel proportionale Impulsrate um. Es
5Überschreitung des AnzeigebereichsLiegt das Eingangssignal außerhalb des programmierten Eingangsbereichs, erscheint in der Anzeige Ovr bei Bereichsüb
64-Draht-Spannungs-Transmitter(+) 4(-) 3(schleifengespeister) 2-Draht-Transmitter(+) 1(-) 24-Draht-Strom-Transmitter(+) 2(-) 3EingangSignalStromversor
7AllgemeinDie Installation dieser Geräte darf nur von speziell ausgebildetem Fachpersonal, unter Beachtung der in dieser Dokumentation enthaltenen Inf
8Klemme Signal124 V DC (Ausgang)Eingangssignale2Strom +3Masse −4Spannung +5Nicht belegt67Verbindung für die GerätekonfigurationSicherheitsverbindung89
9Anforderungen an die StromversorgungBevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen, überprüfen Sie anhand der Typenbezeichnung, ob diese den
Commentaires sur ces manuels